А у нашего блога свежая обновка: рубрика «Синонимические ряды»! Как подсказывает опыт, одно и то же слово можно передать на английский по-разному. Только вот у всех этих эквивалентов есть свой смысловой оттенок, которым нам, как русскоязычным, неочевиден.

yudina improve interpreting skills

Первым нашим героем станет глагол «показывать». Слово многозначное, поэтому ради ясности будем рассматривать по одному синонимическому в каждом выпуске рубрики. Ну что ж, поехали.

Первое и самое очевидное значение для глагола «показывать» — «дать возможность видеть, предоставить для разглядывания».

Самый общий и универсальный эквивалент — ‘to show’. Он может обозначать любой вид показа: показывать зубы в улыбке — to show one's teeth in a smile, показывать город гостю — to show the city to a guest/ to show the guest round the city. К последнему примеру плотно примыкает еще один синоним: ‘to take round’. The elder kids took the younger ones round the school, т.е. более старшие дети провели младших по школе и показали, где что находится.

Следующие синонимы — ‘to exhibit’ и ‘to display’. У обоих этих глаголов есть общее значение «выставлять на публичное обозрение» и «проявлять чувства, демонстрировать определенное поведение» (to display/ exhibit pictures at a picture-gallery, to display/exhibit heroism). Правда, у каждого из этих глаголов есть свои небольшие нюансы. ‘To display’ носит более общий и абстрактный смысл, а у ‘to exhibit’ есть дополнительный оттенки значения «экспонировать», «показывать ради привлечения внимания».

Кстати (не знаю, когда еще подвернется случай это сказать), предлагаю запомнить интересную идиомку ‘an exhibit A’. (I use myself as exhibit A of laziness.) Переводится как «идеальный образец», «наглядный пример», «само воплощение» и пр.

Если первые четыре глагола эмоционально нейтральны, то сейчас я дам глагол, который может нести негативную окраску. ‘To parade’ мы используем в значении «показывать, чтобы похвастаться или обратить на себя внимание». (He paraded his knowledge/ wealth/ honesty.)

Выпуск получился информативный, поэтому на сегодня пока все. В следующий раз мы продолжим разбор синонимов ;)


Автор: Анастасия Торопыгина.