Подыскивая материалы для предыдущего поста в одном из редакторских сообществ ФБ, наткнулся на такую цитату.

Quake Champions Ranger Visor

Я не великий экономист, но эта фраза выглядит весьма нелепо. У нее словесное ожирение и смысловая водянка. Совершенно непонятно, что к чему относится и откуда распутывать этот клубок. Как...

Continue reading...

Incredible Exploding Man Hutchison

Я обожаю классную фантастику. Когда другие дети читали про Каштанку и Тома Сойера, я гулял по заповедникам гоблинов, открывал дверь в лето, штурмовал неукротимую планету, переживал час быка в технократическом обществе, рвался в небеса верхом на огнедышащих драконах, узнавал единое слово для мира и...

Continue reading...

Давненько мы не практиковали с вами мертвые пары, поэтому давайте этим и займемся. Наш сегодняшний герой — слово ‘challenge’ (и его другие неочевидные значения).

word challenge blowing up vector graphics

Итак, погнали!


to challenge the ruling of the chairman оспаривать постановление председателя

to challenge the results of vot...

Continue reading...

У переводчиков «Московского комсомольца» получилась не новостная статья, а чистая пелевинщина — это же практически «Операция “Burning Bush”»! А я всегда говорила, что Виктор Олегович наш Будда и мы ему снимся :)

Но ладно, давайте посмотрим на скриншот. Даже не знаю, плакать или смеяться.

word adopt yellow background

Громк...

Continue reading...

Сегодня на почту упало письмо о прозрачной интеграции XBench и Smartcat. Как активный пользователь первого и питающий интерес ко второму, спешу с вами поделиться.

Самая актуальная сборка Xbench 3.0 под номером 1419 теперь умеет делать контроль качества переводов (Quality Assurance), выполненны...

Continue reading...